10 టైమ్స్ అనిమే విదేశాలలో అనువాదం కోల్పోయింది

ఏ సినిమా చూడాలి?
 

ఏదో ఒక భాష నుండి మరొక భాషకు అనువదించడం చాలా కష్టం. చాలా వాచ్యంగా అనువదించడం అర్ధవంతం కాకపోవచ్చు కాని దాన్ని మార్చడం వల్ల అనువాదంలో కొంచెం ఏదో కోల్పోవచ్చు. కొన్ని పదాలు ఒక భాషలో కూడా ఉండకపోవచ్చు, అంటే అనువాదకుడు తదుపరి ఉత్తమ సమానతను ఉపయోగించాలి. మరియు కొన్ని పదాలు ఇతర సంస్కృతులలో కనిపించని విభిన్న అనుబంధాలను కలిగి ఉండవచ్చు.



అనిమే మరియు మాంగా అభిమానులకు ఇది బాగా తెలుసు, ఎందుకంటే కథ యొక్క అనువదించబడిన సంస్కరణ వాస్తవానికి దాని అసలు సంస్కరణకు భిన్నంగా ఉందని వారు కొన్నిసార్లు తెలుసుకుంటారు. తరచుగా, భాష గురించి చమత్కారాలు అంటే అసలు అర్ధాన్ని ఉంచడం దాదాపు అసాధ్యం. కొన్నిసార్లు, ఒక సమస్యను ఒక నిర్దిష్ట మార్గంలో అనువదించడం అనేది ఒక ధోరణిగా మారుతుంది.



10జపనీస్ ఉచ్చారణలు అక్షరం గురించి చాలా చెప్పగలవు

జపనీస్ భాషలో, విభిన్న వ్యక్తిగత సర్వనామాలు ఉన్నాయి మరియు అవి ఒకరి గుర్తింపును ప్రదర్శించడానికి సహాయపడతాయి, ముఖ్యంగా అనిమే. ఉదాహరణకు, స్త్రీ పాత్ర ఆమె ధాతువు అని చూపించడానికి 'ధాతువు' లేదా 'జిబున్' వంటి పురుష పురుష సర్వనామం ఉపయోగించవచ్చు. మరోవైపు, ఒక పాత్ర యొక్క లింగం ఇతర పాత్రలకు లేదా ప్రేక్షకులకు తమను తాము ఎలా సంబోధిస్తుందో వెల్లడించడం కూడా వినబడదు.

kona hanalei ద్వీపం ipa

ఉదాహరణకు, క్లాసిక్ అనిమే సిరీస్‌లో, హిమ్-చాన్ నో రిబాన్ , హీరోయిన్ ప్రేమ ఆసక్తి ఆమె 'అటాషి' అనే స్త్రీలింగ సంపర్కంతో తనను తాను సంబోధించినప్పుడు ఆమె ఒక అమ్మాయి అని తెలుసుకుంటుంది. లో యు-గి-ఓహ్! , మాయి కూడా అంటారు సొగసైన 'అటాకుషి' సర్వనామం ఉపయోగించడం కోసం. అక్షరాలు తమను తాము 'I' అని సూచించడానికి పరిమితం కావడంతో ఇది ప్రత్యేకంగా ఆంగ్లంలోకి అనువదించబడదు.

9ఇచ్చిన పేర్లు చాలా వ్యక్తిగత విషయం కావచ్చు

జపాన్‌లో, క్లాస్‌మేట్స్‌లో కూడా ఎవరినైనా వారి పేరుతో సంబోధించడం అగౌరవంగా కనిపిస్తుంది. ప్రజలు ఇచ్చిన పేర్లతో ఒకరినొకరు సంబోధించడం కూడా వారికి దగ్గరి సంబంధం ఉందని సంకేతం. అనిమేలో, ఎల్లప్పుడూ వారి కుటుంబ పేరుతో మాత్రమే ప్రసంగించబడే పాత్ర వారు ఇష్టపడని సంకేతంగా ఉంటుంది.



ఆంగ్ల అనువాదాలలో ఈ చిక్కు కొన్నిసార్లు కోల్పోతుంది, ప్రత్యేకించి అక్షరాలు వారి పేర్లతో పరిష్కరించడం చాలా సాధారణం. లో కార్డ్‌క్యాప్టర్ సాకురా మాంగా, సయోరన్ లి చివరకు సాకురాను ఆమె పేరుతో సంబోధించినప్పుడు ఇది ఒక ప్లాట్ పాయింట్. ఆంగ్ల అనువాదంలో ఇది గందరగోళంగా మారుతుంది, ఎందుకంటే అతను ఆమెను ఇంతకు ముందు ప్రసంగించాడు.

8ఒక అక్షర పేరు ఒక పన్ కావచ్చు

తరచుగా అనిమేలో, ఒక పాత్ర పేరు ఒక పన్ కావచ్చు. ఇది అనువాదకులకు ఒక సమస్యకు దారితీస్తుంది, పేరును దాని సాహిత్య అర్ధానికి అనువదించాలా వద్దా లేదా అసలు జపనీస్ ఉచ్చారణను నిలుపుకోవాలా అనేది ఒక సమస్యగా మిగిలిపోయింది.

సంబంధించినది: 10 టైమ్స్ అనిమే అక్షరాలు ద్వేషంతో నడిచాయి



అనువాదం సమయంలో ఇది ఒక సమస్యగా మారింది యువరాణి టుటు . హీరోయిన్ 'బాతు' అని అర్ధం 'అహిరు' అనే మానవ అమ్మాయిగా రూపాంతరం చెందింది. 'అహిరు' అనేది ఒక సాధారణ పేరు కానందున, అనిమే సిరీస్ యొక్క ఇంగ్లీష్ డబ్ దీనిని అక్షరాలా 'డక్' అని అనువదించింది, జపనీస్ పేరు తెలిసిన అభిమానులను గందరగోళానికి గురిచేసింది కాని దాని అర్ధం కాదు.

7తనూకిస్ వాస్తవానికి రకూన్లు కాదు, అవి నక్కలకు దగ్గరగా ఉన్నాయి

తనుకిలు తూర్పు ఆసియాలో కనిపించే పందిరి, తరువాత ఐరోపాలోని కొన్ని ప్రాంతాల్లో ప్రవేశపెట్టారు. వారి దగ్గరి బంధువు వాస్తవానికి నక్క అయినప్పటికీ, వారిని తరచుగా 'రకూన్ కుక్కలు' అని పిలుస్తారు. జపనీస్ అద్భుత కథలలో, తనుకి యోకై తరచుగా ఆకారపు జిత్తులమారిగా కనిపిస్తాడు.

ఒక పంచ్ మనిషికి సమానమైన అనిమేస్

తనుకిలను తరచుగా ఇతర భాషలలో 'రకూన్లు' లేదా 'బాడ్జర్స్' అని తప్పుగా అనువదిస్తారు, ఇది వారు వేరే జంతువు అని ప్రజలు గ్రహించకపోవచ్చు. జపాన్ యొక్క వివిధ ప్రాంతాలలో జంతువుల పేరు భిన్నంగా ఉన్నందున ఇది కొంత భాగం కావచ్చు, ఇది ఇతర ప్రాంతాలలోని ఇతర జంతువులను సూచిస్తుంది.

6జపాన్ తరచుగా కొన్ని వంటకాలపై సొంతంగా ఉంటుంది

జపనీస్ వంటకాలు తరచూ ఇతర దేశాల నుండి వంటకాలను మరియు వంటలను స్వీకరిస్తాయి మరియు పేరును ఉంచినప్పటికీ, దాని స్వంత వైవిధ్యతను కలిగిస్తాయి. జపనీస్ కూర విషయంలో ఇది ప్రత్యేకంగా వర్తిస్తుంది, ఇది దాని భారతీయ ప్రతిరూపానికి భిన్నంగా ఉంటుంది, సాధారణంగా తియ్యగా, తక్కువ కారంగా ఉంటుంది మరియు గొడ్డు మాంసం లేదా గుడ్లు వంటి భారతదేశంలోని కొన్ని ప్రాంతాల్లో అసాధారణమైన లేదా నిషిద్ధంగా పరిగణించబడే పదార్థాలను కలిగి ఉంటుంది.

ఆహారం తరచుగా స్థానికీకరించబడింది యొక్క 90 ల డబ్ సైలర్ మూన్ , ఉసాగి యొక్క ప్రసిద్ధ 'ఒడాంగో' కేశాలంకరణను 'మీట్‌బాల్స్' తో పోల్చినట్లుగా, 'సెరెనా' కూరను తయారుచేసే సూచనలు కొన్ని ఎపిసోడ్‌లలో అలాగే ఉంచబడ్డాయి. ఆ సమయంలో పాశ్చాత్య ప్రపంచంలో, కూరను ఎక్కువగా భారతీయ వంటకం అని పిలుస్తారు, ఇంగ్లీష్ మాట్లాడే అభిమానులకు ఆశ్చర్యం కలిగించింది, సెరెనా ఈ వంటకం చేయడానికి గొడ్డు మాంసం ఉపయోగించారు.

5యోకై సరిగ్గా రాక్షసులు కాదు

యోకాయ్ జపనీస్ పురాణాల నుండి అతీంద్రియ జీవులు, వారు తరచుగా అనిమేలో కనిపిస్తారు, ఎక్కడ వరకు ఇది ఆచరణాత్మకంగా దాని స్వంత శైలి . తరచుగా, వారు చనిపోయిన వారి ఆత్మలు, కానీ ఇది ఎల్లప్పుడూ అలా ఉండదు. కొంతమంది యోకైలు ఏదో ఒకవిధంగా ప్రాణం పోసుకున్న నిర్జీవ వస్తువులను విస్మరిస్తారని కూడా నమ్ముతారు. ఈ కారణంగా, 'యోకై' ను సరిగ్గా అనువదించడానికి ఒక పదాన్ని ఎంచుకోవడం కష్టం.

అనిమే మరియు మాంగా యొక్క కొన్ని ఆంగ్ల అనువాదాలు, డబ్స్ వంటివి యు యు హకుషో మరియు ఇనుయాషా , ఈ జీవులను 'రాక్షసులు' అని అనువదించండి, ఇది తరచూ ఈ ప్రదర్శనలు బహుశా ఉద్దేశించిన దానికంటే ఎక్కువ క్షుద్రంగా అనిపించేలా చేస్తుంది. యొక్క ఇంగ్లీష్ డబ్ యో-కై వాచ్ ఆంగ్లంలోకి డబ్ చేయబడింది, ట్రైలర్ యోకాయ్ ఏమిటో వివరించాల్సి ఉంది.

4మాట్లాడటానికి మర్యాదపూర్వక మార్గాలు ఉన్నాయి

జపనీస్ మాట్లాడే సమావేశాల విషయానికి వస్తే, 'కీగో' అని పిలువబడే మర్యాదపూర్వక చిరునామా ఉంది. అనిమేలో, ఒక పాత్ర వారు మర్యాదపూర్వకంగా లేదా పాత ఫ్యాషన్ అని తెలియజేయడానికి ఈ విధంగా మాట్లాడగలదు.

సంబంధించినది: అనిమేలో 10 ఈవిల్ లైట్ యూజర్స్, ర్యాంక్

లో యు-గి-ఓహ్! , ఉదాహరణకు, వివిధ పాత్రలు వారి వ్యక్తిత్వాలను ప్రతిబింబించే విధంగా మాట్లాడుతుంటాయి, జోయి గౌరవప్రదంగా మాట్లాడటం, అతన్ని కఠినంగా అనిపించడం లేదా మర్యాదపూర్వక ప్రసంగ నమూనాను ఉపయోగించి బాకురా వంటివి.

3డిఫరెంట్ రైటింగ్ సిస్టమ్స్ ఉన్నాయి

జపనీస్ వివిధ మార్గాల్లో వ్రాయవచ్చు. ఇది కుడి నుండి ఎడమకు అలాగే మరింత పాశ్చాత్య శైలిని వ్రాయవచ్చు. ఇది కంజీ (ఇది చైనీస్ నుండి అక్షరాలను తీసుకుంటుంది), కనా (శబ్ద శబ్దాలపై ఆధారపడి ఉంటుంది) మరియు రోమాజీ (రోమన్ అక్షరాలను ఉపయోగిస్తుంది) లో వ్రాయవచ్చు.

లో సైలర్ మూన్ , ఉదాహరణకు, అక్షరాలు ఉసాగి యొక్క భవిష్యత్ స్వీయ, నియో-క్వీన్ ప్రశాంతత నుండి ఒక లేఖను చదువుతాయి, ఇందులో కటకానా మరియు హిరాగాన ఉన్నాయి, వీటిని కనాగా వర్గీకరించారు, కాని కంజీ లేదు , ముఖ్యంగా ఉసాగి భవిష్యత్తులో క్రియాత్మకంగా నిరక్షరాస్యుడని అర్థం.

రెండునంబర్ ఫోర్ తరచుగా చెడు అదృష్టాన్ని స్పెల్ చేస్తుంది

చైనీస్ భాష మరియు దాని ద్వారా ప్రభావితమైన భాషలలో, 'నాలుగు' మరియు 'మరణం' అనే పదాలను అదే విధంగా వ్రాసి ఉచ్చరించవచ్చు. ఈ కారణంగా, నాలుగవ సంఖ్య మరియు ఇలాంటి సంఖ్యలు తరచుగా దురదృష్టాన్ని లేదా మరణ శకునాన్ని సూచిస్తాయి.

డ్రాగన్ యొక్క శ్వాస బీర్

లో మరణ వాంగ్మూలం , ఉదాహరణకు, వారి పేరు వ్రాయబడినప్పుడు ఎవరైనా గుండెపోటుతో చనిపోవడానికి 40 సెకన్ల సమయం పడుతుంది, మరొక కారణం ఇవ్వకపోతే, మరియు దాని గురించి వివరాలు రాయడానికి ఆరు నిమిషాలు మరియు నలభై నిమిషాలు లేదా 400 సెకన్లు పడుతుంది. మరణం.

1భాషపై ఆధారపడి రంగులు భిన్నంగా ఉంటాయి

ఒక వ్యక్తి ఏ భాష మాట్లాడుతున్నాడో దానిపై ఆధారపడి రంగులు సార్వత్రికమైనవి కావు. ఉదాహరణకు, కొన్ని భాషలలో, ఆకుపచ్చ మరియు నీలం ఒకే రంగుగా పరిగణించబడతాయి. మరోవైపు, ఆంగ్లంలో ఒక రంగు యొక్క విభిన్న ఛాయలుగా పరిగణించబడే వాటిని మరొక భాషలో వేర్వేరు రంగులుగా పరిగణించవచ్చు.

లో మెర్మైడ్ మెలోడీ , ఉదాహరణకు, ఏడు మత్స్యకన్య యువరాణులలో ప్రతి ఒక్కరు ఒక రంగు ద్వారా నిర్వచించబడ్డారు, కనీసం ఇద్దరు మత్స్యకన్యలు, హనోన్ మరియు నోయెల్, ఆంగ్లంలో నీలిరంగు షేడ్స్‌కు అనుగుణంగా ఉండే రంగులను కలిగి ఉంటారు. కొన్ని అంతర్జాతీయ అనువాదాలు నోయెల్ యొక్క రంగును 'ఇండిగో' గా అనువదించడం ద్వారా వచ్చాయి.

తరువాత: 10 టైమ్స్ ఎ మాంగా విరామానికి వెళ్ళింది (& ఎందుకు)



ఎడిటర్స్ ఛాయిస్


సన్నని మనిషి: మొదటి ఇంటర్నెట్ అర్బన్ లెజెండ్ గురించి మీరు తెలుసుకోవలసిన ప్రతిదీ

సిబిఆర్ ఎక్స్‌క్లూజివ్స్


సన్నని మనిషి: మొదటి ఇంటర్నెట్ అర్బన్ లెజెండ్ గురించి మీరు తెలుసుకోవలసిన ప్రతిదీ

ఈ ముఖం లేని రాక్షసుడు ఇంటర్నెట్ జోక్‌గా ప్రారంభమై ఉండవచ్చు, కాని వాస్తవ ప్రపంచంపై స్లెండర్ మ్యాన్ ప్రభావం అతన్ని ఒక ప్రత్యేకమైన, ఆధునిక హర్రర్ చిహ్నంగా మార్చింది.

మరింత చదవండి
బాబ్స్ బర్గర్స్ విలన్‌ని ఎలా విచిత్రంగా ప్రేమించదగిన హీరోగా మార్చారు

టీవీ


బాబ్స్ బర్గర్స్ విలన్‌ని ఎలా విచిత్రంగా ప్రేమించదగిన హీరోగా మార్చారు

బాబ్స్ బర్గర్స్‌లో మిస్టర్ ఫిస్కోడెర్ ఏ విధంగానూ సాధువు కాదు, కానీ అతని గొప్ప లక్షణాలు వ్యంగ్యంగా అతనిని షో యొక్క అత్యంత ప్రియమైన పాత్రలలో ఒకరిగా చేశాయి.

మరింత చదవండి